confront_confront with
大家好,今天我想和大家谈谈我对“confront”的一些看法。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了分类,现在就让我们一起来探讨吧。
1.关于confront这个字
2.confronted是什么意思
3.英语语法:engage , encounter 和 confront 都有“面对,遭遇”的意思,其区别是?
4.confront名词
5.[英语]conflict/struggle/confront有什么区别
关于confront这个字
其实confront可同时用在主动语和被动语上,意思是没有分别,因为confront有面对和使面对的意思,古德明先生在征服英语也曾谈论过confront的用法,现引述之: Confront 和 find 的 用 法 读 英 文 报 纸 , 见 到 以 下 一 句 : A broader approach is needed
including better knowledge of the problems teenagers are confronting ( 处 理 的 范 围 须 较 广 , 包 括 多 认 识 十 几 岁 孩 子 面 临 的 问 题 ) 。 Confront 一 字 不 是 要 和 with 连 用 吗 ? Confront 是 「 面 临 」 、 「 面 对 」 的 意 思 , 和 作 动 词 的 face 差 不 多 , 两 字 都 可 以 用 主 动 ( active voice ) 、 被 动 语 态 ( passive voice ) , 例 如 : ( 1 ) Sooner or later you will have to confront / face the problem ( 你 迟 早 都 要 面 对 这 个 问 题 ) 。 ( 2 ) When he assumed office
he was confronted / faced with many difficulties ( 他 就 任 时 , 遇 上 的 困 难 不 少 ) 。 由 此 可 见 , 主 动 面 对 一 些 事 , 不 用 介 系 词 with ; 「 使 人 面 对 一 些 事 」 , 则 须 用 with 带 出 那 些 事 , 这 参考:education.atnext/new_font/16px/black/FA47 且 再 举 一 例 : He had to admit he had changed his position when I confronted him with what he had previously written ( 我 把 他 以 前 写 的 东 西 拿 出 来 质 问 他 , 使 他 不 得 不 承 认 改 变 了 立 场 ) 。 读 者 说 的 一 句 , are confronting 是 主 动 语 态 , 不 可 加 with , 但 改 为 被 动 语 态 的 are confronted with 则 可 以 。
You don't have to be confused. The soldiers confronted o terrorists. This will mean
the soldiers are in the active role
bravely stepping out to confront the enemies. The soldiers were confronted by o terrorists will therefore mean the terrorists are now in the active role. They appeared before the soldiers. Hope this helps.
有时续字的翻释会令句子变得奇怪,我想这是为何中文与英文好像意思上有出入。 「迎面遇到」其实可以用在双方(即士兵和恐布分子)身上,只是本句的主体(subject)是士兵,一个较通顺的翻译就变成你引述的样子了。
confronted是什么意思
confront 这个及物动词,在当“面临、面对”理解时,多以被动语态表达;
就是以 sb be confronted with sth 这样的句型出现。
在作定语时也以过去分词体现的居多。
前置定语以现在分词的形式出现,表达“在面临XXX的情况下”,一般还是 Facing with sth 用的较多。主要因为 confront 这个词在许多语境中都隐含着“对立和抗拒”的成分,不若 face 是比较单纯的“面对”。
如果语境合适,要用 confronting 也不是不行。后面接 sb 可以连用无妨,如果是 sth 则介词 with 不能省,必须是 confronting with sth.
英语语法:engage , encounter 和 confront 都有“面对,遭遇”的意思,其区别是?
vt. 面对;使面对面,使对质;碰到,遇到;比较
例句:
1.
But it is the one they confront.
但这是他们必须要面对的。
www.cuyoo.com
2.
Confront her, confound her soul!
面对她,去她那该死的灵魂!
article.yeeyan.org
3.
These are the challenges that global leaders confront.
以上就是全球领导者们所共同面临的挑战。
www.ecocn.org
4.
Now they confront big choices.
现在它们面临许多重大选择。
www.ftchinese.com
5.
Some still argue that we must reason gently with china,not confront it.
一些人仍然认为,我们必须善待中国,而非采取对抗政策。
如果您有什么疑问和不解之处,欢迎追问我!!!
如果您认可我的答案,请采纳。
您的采纳,是我答题的动力,O(∩_∩)O谢谢
confront名词
前者应该是勇敢面对的意思,也有对抗和当面对证的意思,一般都用面对这个意思如confront with sth ------- 面对.....而后者是遇见,遭遇的意思,如encounter sb/sth--------- 遇见某人/遭遇到....不幸啊~
engage就是参与的意思 be engaged in 正忙于,从事~
[英语]conflict/struggle/confront有什么区别
"confront"的名词形式是"confrontation",表示对抗、面对等含义。以下是对"confrontation"做名词解释的几个例子:
对抗(confrontation):两个或多个实体之间的冲突或争论,通常涉及强烈的情绪或意见分歧。
例句:"The political confrontation between the two opposing parties has reached a fever pitch."
面临(confrontation):通常用于描述一个人或群体在不得不处理重要问题、挑战或危机时所面临的困境。
例句:"The company was forced to engage in a confrontation with its biggest rival over its unfair trade practices."
环境(confrontation):有时也可以用来描述一种具有挑战性的环境,需要身心和道德上的勇气和稳定来面对它。
例句:"The confrontation with poverty and discrimination can be overwhelming for many people."
conflict值得是冲突,比方说我们经常听说的巴以冲突,克什米尔冲突这种级别,一般是地区性的,规模不大。
struggle是挣扎,斗争的意思。比方说抗战时期我们的老百姓就是处在struggle的状态下,一般用在承受着某种压力或者不公待遇的同时的抗争,反抗的意味浓厚。
confront是遭遇,面对的意思,和上面两个语义差别较大。
好了,今天我们就此结束对“confront”的讲解。希望您已经对这个主题有了更深入的认识和理解。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我,我将竭诚为您服务。